Translation of "è l'ufficio" in English

Translations:

's the office

How to use "è l'ufficio" in sentences:

Ma Nick è l'ufficio di New York!
Nick is the New York office.
Beh, può dirmi dov'è l'ufficio del catasto?
Well, hell, could you tell me where the land office is?
Sapresti... sapresti dirmi dov'è l'ufficio di collocamento?
Can you... can you tell me where the labor exchange is?
{\be0.5}Vede è l'ufficio del Procuratore Distrettuale a seguire l'inchiesta.
Sir, the District Attorney's office in in charge of this investigation.
Qui è l'ufficio del dottor Holden,
This is Dr. Holden 's office.
Scusi, è l'ufficio di Bill Bates?
Oh, excuse me. Is this Bill Bates' office?
Non qui, questo è l'ufficio del tenente.
Excuse me, sir. Mr. Mill. Mr. Mill.
Non so dov'è l'ufficio delle persone, tu lo sai?
Don't know where the personal office is at, do you?
Quello lassù è l'ufficio del prefetto.
That's the Prefect's office up there.
C'è l'ufficio di quarantena dell'Agenzia Federale d'Emergenza, dove furono trovati i corpi.
The Federal Emergency Management Agency had a quarantine office there, where the bodies were found.
Questo è l'ufficio del mio partner, Agente Doggett.
This is my partners office, Agent Doggett.
A che piano è l'ufficio del signor Kidney?
And what floor is Mr. Kidney's office on?
Salve, questo è l'ufficio di Bill Rudolph alla Dell.
Hello, this is Bill Rudolph at Dell.
Dunque, questo è l'ufficio del dottore.
So this is Dr. Hoke's office.
Grand Central Station è l'ufficio postale.
Grand Central Station is the post office.
Il tavolo è l'ufficio e le palle sono le persone all'interno?
The table is the office, the ball is the people in it?
Questo è l'ufficio di Gordon Lau.
And then this is Gordon Lau's office.
Un tassista mi ha detto dov'è l'ufficio.
A taxi driver told me where the office was.
E risale questo ripido pendio qui, intorno al fiume dove li dietro c'è l'ufficio postale da cui ti spedirò tutte le mie lettere.
Then up this steep incline over here and around the river. And then, oh, there's the post office I'm gonna be sending you letters from.
Beh, la nostra destinazione finale è l'ufficio di Hetty, che è... zona vietata ai cuccioli.
Well, uh, the final destination is, uh, Hetty's office. That's a... puppy-free zone.
Ma, mamma, questo è l'ufficio di papà.
But, Mom, this is Dad's office.
David Zahavi, qui è l'ufficio Operazioni Speciali dell'NCIS di Los Angeles.
David Sahavi, this is the NCIS Office of Special Projects in Los Angeles.
L'organo principale dell'UE preposto a combattere queste attività è l'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF).
The main EU body for combating these activities is the European Anti-Fraud Office (OLAF).
C'è l'ufficio del protocollo, il cerimoniere l'aiutante di campo e ovviamente la sua dama di corte, Madge.
Now, there's the protocol office, the chamberlain, the aide-de-camp and of course your lady-in-waiting, Madge, the Prince's inner circle.
Ok, allora, questo qui è l'ufficio del signor Healy.
Okay, so this right here is Mr. Healy's office.
In quel caso, lascia che ti mostri dov'è l'ufficio di Jim O'Donnell.
In that case, I'll show you where Jim O'Donnell's office is.
Mi scusi, dov'è l'ufficio della sicurezza?
Excuse me? Where's the security office?
Allora, questo è l'ufficio postale. Altrimenti non avrebbero il "becco di un quattrino".
So, this is the post office, 'cause where else are they gonna get their "bills"?
Questo è l'ufficio di papà, non il tuo.
This is Father's office, not yours.
Questo è l'ufficio di Rick Ricardelli, lasciate un messaggio.
You've reached the office of Rick Ricardelli. Leave a message.
Magari è l'ufficio pubblicitario della Rhinehart ad aver organizzato tutto.
Perhaps Rhinehart's PR department organized the whole thing.
Bene, questo è l'ufficio del comandante del battaglione.
All right, here's the battalion commander's hooch.
Per altre questioni, c'è l'ufficio della parrocchia... - che è a 5 km da qui.
In other matters, the parish office is open, 3 miles from here.
Il design dell'appartamento in colori pastello, situato nel centro di Roma, è costruito attorno a una sorta di punto di appoggio, uno spazio parzialmente distaccato, che è l'ufficio medico del proprietario.
The design of the apartment in pastel colors, located in the center of Rome, is built around a kind of support point - a partially detached space, which is the medical office of the owner.
OXSound è l'ufficio delle grandi orecchie tra i principali produttori cinesi di apparecchi acustici tecnicamente avanzati.
EarsMATE is office of the great-ears among the Chinese leading manufacturers of technically advanced hearing aids.
Qual è l'ufficio del pubblico ministero: il concetto, i poteri.
What is the prosecutor's office: the concept, powers.
Nei villaggi, l'unico posto dove puoi prendere soldi è l'ufficio postale.
In the villages, the only place where you can get money is through the post office.
il mio è l'ufficio più noioso che potrete mai vedere.
My office is the most boring office you'll ever see.
1.1606950759888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?